Tuesday, August 12, 2008

¿Las lenguas son rentables?

Esta pregunta viene a cuenta de una noticia de "El Mundo":

"La Cámara Alemana de Comercio dice que no es rentable emplear el catalán"

La noticia era el tema del editorial de dicho periódico:

NO A LA 'ECOTASA LINGÜISTICA'

Y uno de sus más inteligentes articulistas critica que el periódico no llegué al fondo del tema. Todo esto lo dice en un "post" de su blog.

Hemos tenido que ir a Alemania, invitados por el periódico, para descubrir que las lenguas son un pésimo negocio

La noticia ha producido algo de revuelo en Internet y he aquí una muestra.

(fuente: e-notícies.com) La Cambra de Comerç alemanya, contrària al català

Mi opinión es que las lenguas en sí no son rentables económicamente, pero su valor es proporcional al valor para el ser humano de lo que se transmite con ellas. Pondré varios ejemplos.
El inglés, el chino y el español son idiomas ampliamente hablados en el mundo pero su valor es diferente no tanto por la cantidad de persona que los hablan sino por el valor que transmiten aquellos que los usan. El inglés por ahora tiene un enorme valor porque es la lengua de los artistas, de los científicos, de los empresarios y de los religiosos, mientras que el chino y el español no llegan tan alto porque no tiene ese grado de desarrollo religioso, cultural y económico.

El hebreo lo hablan algunos millones de personas, pero para un estudiante de Teología y de Historia puede ser muy importante.

Hay idiomas que "ya no se hablan", pero la gente los aprende porque tiene valor lo que se ha transmitido con ellas. Por ejemplo, el latín y el griego antiguo son idiomas en los que se escribió originalmente obras de pensamiento filosófico e, incluso, la edición más antigua del Nuevo Testamento, que aun existe, se escribió en griego antiguo.

Por ello, el destino del catalán está ligado al valor para el ser humano que se pueda transmitir con este. La inferioridad númerica de los catalanoparlantes tiene influencia, pero no es lo más importante.

No comments: